— Разрешите вас проводить? — спросил Уокен, мгновенно оказыва-ясь рядом. Она взглянула мельком.

— Если не разрешу, это что-то изменит?

Уокен ухмыльнулся.

— Нет.

Пошел рядом, приноравливаясь к ее широкому стремительному шагу. Неприкрыто разглядывал ее профиль. Чем-то она напоминала лисицу — острый нос, подбородок, узкое лицо, быстрые, приподнятые к вискам глаза. Можно, конечно, найти в ее внешности что-то пикант-ное… Если очень постараться.

— А что с вашей машиной? — внезапно спросила она, не глядя на не-го.

— С машиной?

— Ну да, с этой здоровенной черной зверюгой.

— Тойво сегодня с утра попал в небольшую аварию… что-то с коле-сами… — ему не понравилась ее улыбка. — А что?

Она не ответила.

— Эй-эй, — сказал он, сворачивая следом. — Вы что, не домой?

— А разве вас кто-нибудь куда-нибудь приглашал, мистер Уокен?

Он побрел за ней к последнему из купленных им домов. Женщина легко взбежала по ступеням и повернула ключ. Между прочим, это его собственность, напомнил Стивен. Про себя. Даже если б он это сделал вслух, она бы все равно не услышала. Они постоянно находились на разных радиочастотах.

Чета Бейкеров принесла ей ключ три дня назад. Они прятали глаза и говорили, что дом слишком велик для них, а дети и внуки не хотят сюда возвращаться. Не будет ли она так добра присмотреть за ним, пока… Они так и не сумели вымолвить пока — что? Она не сказала им ни слова. Просто не было сил обвинять или ободрять их.

Гасси повернула ключ и вошла туда, где они пытались запереть свое прошлое, свои воспоминания. Не за чем было присматривать в этом доме — Бейкеры забрали с собой все.

Кроме…

Она вздохнула, увидев стоящий на полу горшок с чуть повядшей геранью. Конечно, зачем он был нужен им там, в комфортабельном доме престарелых? А что он комфортабельный, она нисколько не со-мневалась — Уокен умел был убедительным не только в словах, но и в средствах.



9 из 58